276°
Posted 20 hours ago

Iliad - translated by Robert Fagles

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

These are too many questions to sift through and I'm no where near qualified enough to answer any of them so I'm not getting involved in that whole nebulous "oral tradition" malarky, it's irrelevant as I can only judge what I have read in this here collection of words that made up two long (but brilliant) poems. All the points I have about these epics, positive and negative, stem from the literary collection that I imbibed. Peter Benchley’s Jaws is the ultimate pulp thriller, and this is the ultimate illustrated edition. Folio commissioned Hokyoung Kim for the artwork, while the late author’s wife, Wendy Benchley, provides a fascinating new introduction. http://books.google.com/books?id=5GYNAAAAYAAJ&oe=UTF-8 Translator W. G . Caldcleugh Usl_hit auto Worldcat (source edition) A work of tremendous influence that has inspired writers from his ancient Greek contemporaries to modernist writers such as T.S. Eliot, Homer's epic poem The Iliad is translated by Robert Fagles with an introduction and notes by Bernard Knox in Penguin Classics. image: /photos/590953e22179605b11ad3bb2]HOSS TROE-EHS pro men ALL-oy ah-RAY-roh-tehz, OW-tahr ep’ ALL-oy

Robert Fagles - Wikipedia Robert Fagles - Wikipedia

Plain and direct, noble, above all rapid ... leading the reader forward with an irresistible flow. [Fagles'] version is imbued with humanity' image: /photos/590953e01c7a8e33fb38af0e]KU-mahtah PAH-PHLAH-DZON-tah poh-LEE-PHLOYZ-BOY-oh thah-LASS-ays The Iliad Characters: Ajax, Odysseus, Helen of Troy, Menelaus, Paris, Hector, Achilles, Agamemnon, Aeneas, Sarpedon, Priam, Cassandra, Patroclus, Diomedes, Ajax Oileus, Andromache, Briseis, Hecuba, Nestor, Akhilleus. Discover the true scope of Frank Herbert’s vision in Dune: Messiah, the epic second act in the classic sci-fi saga, presented in a cinematic illustrated edition from The Folio Society. Lccn 89070695 Ocr ABBYY FineReader 8.0 Ocr_converted abbyy-to-hocr 1.1.11 Ocr_module_version 0.0.14 Openlibrary_editionThe Odyssey is one of two major ancient Greek epic poems attributed to Homer. It is, in part, a sequel to the Iliad, the other work ascribed to Homer. The Odyssey is fundamental to the modern Western canon, and is the second-oldest extant work of Western literature; the Iliad is the oldest. Scholars believe the Odyssey was composed near the end of the 8th century BC, somewhere in Ionia, the Greek coastal region of Anatolia.

The Iliad (Penguin Classics Deluxe Edition) (PDF) The Iliad (Penguin Classics Deluxe Edition) (PDF)

It would be like ending the play 'Dr. Faustus' with him becoming the greatest magician in the world, and as the punters are leaving the theatre telling them, "Oh obviously he goes to hell after this. Everyone could see that coming!" This document was uploaded by our user. The uploader already confirmed that they had the permission to publish I only read "The Odyssey" this time through. I haven't read it since high school and have been wanting to read it again. It is obviously well written and a classic. The 'legend/epic' style is different from what I normally read, but I enjoyed it.

It didn't take me long to figure out that I'm not a Homer girl. I think the problem was partly that after years of taking in entertaining, probably dumbed down versions of the stories, the reality ended up a bit of a let down. Another problem was I had trouble liking any of the characters. Achilles? Hector? Even Odysseus? Ugh! Whiney, deceitful, and not very likeable! I do love The Illiad, but I'd give The Odyssey a slight edge. Even just reading general Greek mythology, Odysseus was always a favorite, because unlike figures such as Achilles or Heracles he succeeded on his wits, not muscle. It's true, on this reread, especially in contrast to say The Illiad's Hector, I do see Odysseus' dark side. The man is a pirate and at times rash, hot-tempered, even vicious. But I do feel for his pining for home and The Odyssey is filled with such a wealth of incident--the Cyclops, Circe, Scylla and Charybdis, the Sirens--and especially Hades, the forerunner of Dante's Hell. And though my friend is right that the misogynist ancient Greek culture isn't where you go for strong heroines, I love Penelope; described as the "matchless queen of cunning," she's a worthy match for the crafty Odysseus. The series of recognition scenes on Ithaca are especially moving and memorable--I think my favorite and the most poignant being that of Odysseus' dog Argos. The spark that ignites the Greeks’ legendary struggle to take golden Troy is the abduction of the beautiful Helen by Paris, son of King Priam. However, it is a single episode in the siege’s tenth and final year, the quarrel between Agamemnon and Achilles, which Homer takes as the thread that binds the ensuing tragedy. Admist the violence, Homer’s characters, whether gods or men, are presented with subtle realism, revealing that the passions and problems that beset humanity are both timeless and universal. image: /photos/590953e1019dfc3494e9e59b]KUHR-ta phah-LAY-ree-oh-OAN-tah, pro MEN T’AHLL’, OW-tahr ep’ ALL-ah:

The Iliad / The Odyssey by Homer | Goodreads The Iliad / The Odyssey by Homer | Goodreads

One of the greatest epics in Western literature, THE ILIAD recounts the story of the Trojan wars. This timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods battling amidst devastation and destruction, as it moves to its tragic conclusion. In his introduction, Bernard Knox observes that although the violence of the Iliad is grim and relentless, it co-exists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace. Read more Details First the adventure is wild from the start. Fighting the Cyclopes and winning made me think that no matter what the size of the person or object I can win if I put my mind to it and want it bad enough. Adventure keeps me reading the book. If the book doesn’t have adventure I will close the book and go do something else with my time but I didn’t have to do that once with this book. read, Lord's generalization about the incompatibility of the two techniques has been questioned by students-of oral poetry; in other parts of the world (particularly in Africa), they find no such dichotomy. "The basic point.', , is the continuity of oral and written literature. There is no deep gulf between the two: they shade into each other both in the present and over many centuries of historical development. and there are innumerable cases of poetry which has both 'oral' and 'written' elements" (Finnegan, p. 24), Furthermore, the extant specimens of alphabetic writing of the eighth and early seventh centuries H.C. make it hard to believe in a scribe of the period who could take dictation at or, for that matter, anywhere near performance speed: the letters are freestanding capitals, crudely and laboriously formed, written from right to left or from right to left and left to right on alternate lines. One critic, in fact, irreverently conjured up a picture of Homer dictating the first line (or rather the first half-line) of the Iliad: "Menin aeide thea , .. You got that?" A different scenario for the transition from oral performance to written text was developed by Geoffrey Kirk. The epics were the work of an oral "monumental composer," whose version imposed itself on bards and audiences as the definitive version. They "then passed through at least a couple of generations of transmission by decadent and quasiliterate singers and rhapsodes" (Kirk, Commentary, I, 1985, p. xxv)that is, performers who were not themselves poets. Lord's objection to this, that memorization plays no part in the living oral tradition. was based on Yugoslav experience, but elsewhere-in Somalia, for example-very long poems are recited from memory by professional reciters who are themselves, in many cases, poets. What neither of these theories explains, however, is the immense length of the poem. Why should an oral, illiterate poet, whose poetry exists only in its performance before an audience, create a poem so long that it would take several days to perform? For that matter, if his poetry existed only in performance, how could he c~ate a poem of such length? If, on the other hand, he delivered different sections of it at different times and places, how could he have elaborated the variations on theme and formula and the inner structural correspondences that distinguish the Homeric epics so sharply from the Yugoslav texts collected by Parry and Lord? It is not surprising that many recent scholars in the field have come to the conclusion that writing did indeed play a role in the creation of these extraordinary poems, that the phenomena characteristic of oral epic demonstrated by Parry and Lord are balanced by qualities peculiar to Forgotten the title or the author of a book? Our BookSleuth is specially designed for you. Visit BookSleuth Beide Erzählungen schrieb Homer in Gesängen nieder, die für mich einen ganz wundervollen poetischen Aspekt mit sich brachten. Gleichzeitig verbindet Homer seine Geschichten oftmals mit der Natur, was mir sehr gefallen hat! Trotz der Schönheit dieses literarischen Schatzes, muss ich auch sagen, dass es nicht immer ganz so einfach ist Homers Gesängen zu lauschen. So manches Mal brauchte ich wirklich Geduld, viel Muße und einen langen Atem um folgen zu können.time reading the Odyssey (3rd for the Iliad), and 2nd time reading Fagles translation of both. Reads beautifully, and with the vigor of translation few can match. image: /photos/590953de019dfc3494e9e587]HAY rha th’oo-POH BRON-TAYZ PAH-TROS Di-os AY-si peh-DON deh, Yet though it is always metrically regular, it never becomes monotonous; its internal variety guarantees that. This regularity imposed on variety is Homer's great metrical secret. the strongest weapon in his poetic arsenal. The long line, which no matter how it varies in the opening and middle always ends in the same way, builds up its hypnotic effect in book after book, imposing on things and men and gods the same pattern, presenting in a rhythmic microcosm the wandering course to a fixed end which is the pattern of the rage of Achilles and the travels of Odysseus. of all natural phenomena and all human destinies. The meter itself demands a special vocabulary, for many combinations of long and short syllables that are common in the spoken language cannot be admitted to the line-any word with three consecutive short syllables, for example, any word with one short syllable between two longs. This difficulty was met by choosing freely among the many variations of pronunciation and prosody afforded by Greek dialectal differences; the epic language is a mixture of dialects. Under a light patina For those who don't understand, the Iliad does not include the fall of Troy, the wooden horse, nor even the death of Achilles. They're all (save for the wooden horse) alluded to, foreshadowed, and set up throughout the poem, but they're not described or shown. Long story short; no pay off. The poem ends before any of that occurs. image: /photos/590953df2179605b11ad3b9d]HOI d’isan AR-ga-le-OAN a-neh-MOAN ah-tah-LAHN-toy ah-EL-lay,

The Iliad - Homer - Google Books

From 1960 to 1962, Fagles was an English instructor at Princeton University. In 1962 he was promoted to assistant professor, and in 1965 became an associate professor of English and comparative literature. Later that year he became director of the comparative literature program. In 1970, he became a full professor, and from 1975 was the department chair. He retired from teaching as the Arthur W. Marks '19 Professor of Comparative Literature in 2002, and remained a professor emeritus at Princeton. image: /photos/590953e0c14b3c606c10432a]THEH-speh-see-OY d’oh-mah-DOY ha-li MIZ-geh-tai, EN deh teh POLL-ah Fagles was nominated for the National Book Award in Translation and won the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets in 1991 for his translation of the Iliad. In 1996, he received an Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters for his translation of the Odyssey. In 1997 he received the PEN/Ralph Manheim Medal for lifetime achievement in translation. Fagles later undertook a new English translation of the Aeneid, which was published in November 2006. In the Western classical tradition, Homer (Greek: Ὅμηρος) is considered the author of The Iliad and The Odyssey, and is revered as the greatest of ancient Greek epic poets. These epics lie at the beginning of the Western canon of literature, and have had an enormous influence on the history of literature.rade." "he made [him prey) for the dogs." Some of Parry's followers have been less hesitant, and by this and other extensions ofthe meaning of "formula" have boosted the inherited content of Homer's verse to ninety percent. This of course leaves very little room for Homer as an individual creative poet. It seems in fact to be a return to the idea of Giambattista Vico: the poems are the creation of a people, of a tradition, of generations of nameless bards. But the argument for full formularity has feet of clay. A poet composing in a strict, demanding meter is bound to repeat svruactical combinations in identical positions and the stricter the meter, the higher the incidence of such repeated patterns. English has no meters as precisely demanding as Homer's, but Alexander Pope. to take an example, is rich in lines that by strict Parryite standards would qualify him as an illiterate bard. For example: The Smiles of Harlots. and the Tears of Heirs The Fate of Louis and the Fall of Rome Proclaim their Motions, and provoke the War Maintain thy Honours, and enlarge thy Fame The shining Helmet, and the pointed Spears The silver Token, and the circled Green Weak was his Pace, but dauntless was his Heart Lame are their Feet, and wrinkled is their Face When he lived is unknown. Herodotus estimates that Homer lived 400 years before his own time, which would place him at around 850 BCE, while other ancient sources claim that he lived much nearer to the supposed time of the Trojan War, in the early 12th century BCE. Most modern researchers place Homer in the 7th or 8th centuries BCE. Lccn 89070695 Ocr ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR) Ocr_converted abbyy-to-hocr 1.1.11 Ocr_module_version 0.0.14 Old_pallet IA17218 Openlibrary_edition Many will disagree, and that's fair, but in my view that's a poorly structured pay-off and it hindered my enjoyment of the poem, hence my rating it 2/5 stars. Now I hear you say, "but Tom, that's not what the Iliad was about! It was about Achilles, his argument with Agamemnon, and his rage at the death of Patroclus. Everyone knows all of that is going to happen anyhow, you don't need to show it."

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment